Alster CI:4 1805-1860 (305) 1848. Född. 25 mars. Döpt den 25. Jan Peter oäkta. Soldatänkan Brita Andersdotter i Åstorp. Fader uppgavs vara nämndeman Lars Larsson i Åstorp. Vittnen: Soldat Magnus Blom och Brita Jansdotter i Ås. Döpt av A Wennergren. 35/40
Alster AI:23 1846-1850 (224) Åstorp, Soldattorp 72. Oäkta son
Alster AI:24 1851-1855 (233) Åstorp, Soldattorp 72. Oäkta son
Alster AI:25 1856-1860 (233) Åstorp, Soldattorp 72. Oäkta son. Till (117) Hult 1858. Gossen
Alster AI:26 1861-1865 (127) Hult. Gossen. Till Dejefors, Nedre Ullerud 10/11 1863
Nedre Ullerud AI:16 1861-1866 (116) Dejefors. Dräng. Till Stockholm 1866
Vistas 4/7 1866- 25/4 1869 i Stockholm (AB)
Grava AI:19 1866-1870 (687) Forshaga. Dräng. Från Stockholm 25/4 1869 till (700) 31/10 1869 Forshaga. Lösdrivare. Dräng till Nedre Ullerud 18/11 1870.
Nedre Ullerud AI:17 1866-1870 (329) Mölnbacka såg. Dräng. Från Grava 1870
Nedre Ullerud AI:18 1871-1875 (321) Mölnbacka såg. Dräng, till (383) 1872 Pärstorp. Inhyses. Gift 15/12 1872. Familj till (408) 1874 Qvarntorps såg. Sågare
Grava EI:3 1861-1894 (Bild 34) 1872. Vigd. Nr 32. Lysningsmånad och dag; 29 september. Sågdrängen Jan Petter Larsson i Mölnbacka, Nedre Ullerud och pigan Charlotta Elisabet Nyvall, Forsbacka. Man född 1848, Fru född 1845. Hinderslöshetsbevis från Nedre Ullerud samt av hennes styvfader C.M Nyvall i Karlshof, Nedre Ullerud. Vigda 15 december. Vigda av FT.
Nedre Ullerud AI:19 1876-1880 (393) Qvarntorps såg. Sågare
Nedre Ullerud AI:20 1881-1885 (382) Qvarntorps såg. Sågare
Nedre Ullerud AI:21 1886-1895 (289) Qvarntorp, sågen. Sågare
Nedre Ullerud AIIa:2 1896-1905 (403) Qvarntorp. Fabriksarbetare. Familj Till Grava 26/11 1898.
Grava AIIa:1 1896-1900 (267) Hult. Sågarbetare. Familj inflyttade från Nedre Ullerud 28/11 1898
Grava AIIa:3 1901-1905 (298) Hult. Sågarbetare
Grava AIIa:6 1906-1910 (382) Hult. Sågarbetare
Grava AIIa:8 1911-1916 (175) Hult. Sågarbetare. Till (186) Hults såg 1916. Sågarbetare
Grava AIIa:10 1917-1922 (178) Hults såg. Sågarbetare
Grava AIIa:12 1923-1928 (185) Hults såg. Sågarbetare. Död 21/5 1926
Grava F1:6 1922-1933 (27) 1926. Död. 21 maj. Sågarbetare Jan Petter Larsson , Hults såg. död av Lunginflammation, sid (185) HFL. Begraven den 30 maj.
Brev till sonen Gustaf med familj:
Skåre den 16/1 (1922)
Wår Guds dyrbara nåd ock frid önska wi ederTack för edert kärkomna bref som wi nu har fått ifrån eder det är en stor gåfva af wår goda fader att ni är krya alla ock wi är äfven tämligen krya men mamma är alt mycket dålig somliga dagar så att hon får ligga ibland, jag får nämna att wi var hos Tillda under julheljen wi war der i åtta dagar ock hon är rätt så kry nu men så blir det ledsamt för henne ibland så att hon gråter så mycket, hon fick 41 krona af Karl till jul prisent ock wi likaså till jul du talar om att det är dåligt med arbete ock stort afslag på läningar hos eder ock det är så öfver alt här är inte aftalet ute för än första februari men wi har hört att di ämnar att bjuda 50 prosent då blir för sågare ock filaren gustaf Larson 5 kr 50 öre per dag ock timpenning 50 öre per timme med di ämnar inte att hugga någodt timmer i winter men wi har trettiotusen styk qvar sedan förra året kan hända blir alt wi får här men brädgården är full ännu men blir det någon lastning här i winter så skall familje försörjare få arbeta fyra dagar ock ungkarar twå i wickan ware annan wicka di är så delade ute två lag men nu arbetar ingen mer än smeder ock Johan Karlsson di har månadslön så att det är alt swårt för folk att reda sig här nu samt stora skatter som di drar af för war löning då det är arbete men det är wist sagt att kummun skall hjelpa till någodt hur det blir wet jag inte men när som du nu skrifver hem så tal om hur du har om du får ha månadslönar qvar far än afslagen ock om du har arbete men gif eder inte öfver om det är litet betalt för det är så öfver alt inget arbete på någodt ställe men wår gud är god emot alla dom som förtrösta på honom men jag tycker det blir werst för Tillda för jag wet inte wad hon skulle få för ett arbete så att hon kunde reda sig men wår gode fader hjelper henne nog blott hon förtröstar på honom wi skall bedja för henne han hörer bön nu så får jag sluta med många kära hälsningar till eder ifrån oss edra föräldrar ock ifrån Torp, mamma hälsar Amanda Roland ock Rolf. Guds nåd ock frid önskar eder på det Nya året ock till wäxt i tron på gud.
Skåre den 25 (25/12 1924)
Wår Guds dyrbara fridJag vill nu önska eder en fridfull julhögtid ock tacka wår käre fader för den dyrbara julgåfvan som han har gifvits oss wår frälsare Jesus ock så får tala om att wi är alt krya nu pris ske Gud för hans kärlek till oss ock wi hoppas att äfven ni är krya men det war wäl ledsamt för eder att amandas pappa har gått bort blott han war frälst så är han lycklig ock har ett bättre hem ock hans kära får möta honom en gång ock så får wi tacka eder så mycket för den myckna maten som ni sende oss i lådan det war så kärkommit för oss ock Lovisa war hemma då så att wi delade litet men inte kaffe jag undrar om ni har arbete i winter di som har arbetetatt wid grufan wet inte om di får komma i jen efter jul men jag har alt ett jemt arbete men litet betalt men gud är god emot oss gamla han är wårt stöd ock wår hjelp pris ske gud ock wid norra sågen har ingen arbete det det är alt swårt för dem men Johan ock Birger har fått hugning på Kronskogen hur länge det warar wet di inte om du kan så sänd mig någon liten fil med Tillda då hon far hem ock ni är wäl på någon prädikan under heljen men det är alt ett ruskikt wäder jag war till kapället i dag men der war inte många men i Karlstad får wi en myckett god prädikant nästa år Misionär Hielm en myckett begåwad man ock nu har wäl greta en myckett fin julgran tenker wi men wi har ingen nu i år ock nu så skall jag senda eder Karls adräs wi har inte hört någodt från honom snart på tre månader wi är så bekymrade för honom att han har blifwitt sjuk men jag har lemnat honom åt Jesus ock så skall wi bära honom fram på bönens armar till herren att han skall frälsa honom.
Herr Karl Jansson 28 Fern st Bangor, Me, usa, Nordamerka En kär hälsning till eder alla ifrån edra ömma föräldrarLovisa hälsar eder hon var här jemt nu gick hon hem.
Skåre den 28 aprill 1926 Om ni kan läsa detta är wäl svårt vi är alt tämligen krya så att ni behöva inte att vara bekymrad för oss vi hoppas nu att lilla greta är bettre låt oss höra hur det är med henne snart jag beder Jesus för henne ock för oss alla jag tror att jesus kommer snart ock hemtar de sina nu orkar jag inte mera för mina ögon idag har mamma bakatt. Kära hälsningar ifrån oss till eder alla tack Roland för det du sende oss med din pappa.
Larsson, Jan Petter
Hults Såg
Död 21/5 1926.
Kyrkobokförd i Grava (Värmlands län, Värmland).
Född 25/3 1848 i Alster (Värmlands län, Värmland).
Gift man (15/12 1872). | |