Nils Danske (Dansk Bille), i Åbo (1300-) 1300-- (man)
Född ca 1300 okänd plats
Död på okänd plats
http://www.genealogia.fi/genos-old/69/69_125.htm
Denna Nils har sina anfäder inom den uradliga danska släkten Bille, men han använder sig tydligen av släktnamnet Danske, antagligen för att markera sitt ursprung. Släktnamnet Danske förekommer ofta paralellt med namnet Bille, även ofta av syskon inom samma generation. Även efternamnet Åberg har använts sporadiskt inom denna släkt. Anmärkningsvärt är också det faktum, att Billesläktens medlemmar i Finland inte använder sig av Bille-vapnet utan identifierar sig officiellt meddelst vapensköld eller sigill hänvisande till ingifta familjemedlemmar på kvinnosidan, t.ex. hustru, mor, eller mormor. Inom den släktgren till vilken Bille i Finland tillhör förekommer även attributet "Wildeman".
Profilbilden = Släktgrenen Bille-Basses vapenskjöld. Bille-Basse grenen var etablerad i Skåne/Götaland, som under medeltiden tillhörde det Danska riket.
Bilde är en dansk uradelssläkt från Skåne, som kan dateras tillbaka till 1200-talet. Namnet Bille har antingen sina rötter i det danska ordet bille (skalbagge, jfr. många andra adelsnamn baserade på djur) eller i anglosaxiskt ord för en person som framställer vapen såsom pikar och hillebarder.
Ättens vapensköld härstammar från 1350-talet och föreställer en sköld indelad i åtta fält genom fyra växelvis röda och vita fält på varje sköldhalva, krönt av en riddarhjälm. Spåren från släkten kan bland annat läsas genom orterna Billesholm och Billeberga i Skåne.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Bille -
Se även: http://www.bille.net/index.html (Hovedlinier)
Enligt nedanstående urkundstext omnämnes Nils Danske som häradsfogdens godeman vid tinget i Åbo, den 20.1.1353.
FMU Nr: 629
Bengt Åkesson och hans hustru Elisif upplåter åt kronan Helgå gods i Bjärnå i avbetalning för ådömda böter.
Original på pergament i svenska riksarkivet. Arwidssons Handlingar III n:o 5. Alla sigillen är bortfallna och brevet är sammanfäst med samma Helgå rörande breven av den 26 april 1354 och 23 juni 1365. På ryggen är tecknat: ”Pa Helga gardh, breue fundamentum huru garden kom under cronona anno Domini mcccliij under her Magnus.” Åbo 20/21 januari 1353.
Allum þem mannum þettæ breef höræ ok seghiæ sendyr Bendict Aghæson ok Ælisif hans hwsfru ewerþelikæ heelso met warum Herra. #5et skal allum mannum witirlikit wæræ, swa þem eftir komæ swa sum þem sum nu æru, at wi hawm sköt ok vplatit eftir landæ laghum met twem widþeruæru mannum, een a waræ veghnæ, sum heteer Olle Kopenin, ok annær a foghotæns veghnæ, een sum heter Hincicæ af Masku, metþer tolf fastum, þrim sum iak, Bendicter, nempde, sum ær Thorkil Jonson af Sarelum, Bendicter Galne ok Ingiualler af Masku, af Ælisiue veghnæ, sum hon sialf nempde, fyrst Eriker af Kuritulum, Pauel Humarnin, Herman Dank, af foghotens veghnæ Andres Thorþæson, Anbiörn af Saw, Nicles Danskæ, Ingæ af Remælum, Rangual Gislæson, Ingiualler aff Saw, alt vart gooz j Helghaa, sum wi hertil raþit ok haft hawum, met aker, engh, scoogh ok fiskiuatn, næar by ok fiærre, enggu vnden taknu, rörelict ok orörelict; afhendum wi os ok varum arwm ok vndyr konungin ok hans arwæ for waar ful ok openbarlik brut, först at iag took af fyrum bondum allen þerræ mat, sum skiftes skulle vitþer Narwen eftyr mins herræ konunxsins buþi þem mannum ok almoghæ, sum til hans komo ok lenxt hafþe hanum fulght; annet þet mik Magnus Iacobsson skul gaf, at iak vp hafþe borit af þrim bondom suikkilikæ hans faþurs saköre, sum eigh hallen war, een mark for domæræns dom ok þre for hans egheen dom, ffor hulkit mik var dömt for hwarn mannen, sum för saght ær, een þrætylten eed at gangæ, ok iak engin þeræ fylt gat; for þen skul dömde laghmannin af mik fyrthigin marker for hwarn eþen til þræskiptis, maalseghiendænum fyritighi marker ok konungginum atatighi marker ok þre marker biscupinum for een lagh, sum iak vrætlikæ gangit hafþe af þem ok goþe tolf men a þingge vgillæþu; þridiæ, þet at þa biscupin, herræ Gregorius, ok Nicles Ericson rættæræ þing hiollo, þa dömdis af mik fyritighi marker for at opit konunxsins dombreef eigh hallet war. Siþen fore mang raan ok dombrut baþe a domæræ veghnæ ok laghmanz, sum iagh eigh hallet hafþe, dömdis af mik tiughu marker til konunxsins deel kom. Til vitnisbyrdh minnæ sialfs vidþergangu ok festilse þessæ breefs beþes iak ærlik staz insigle af Abo ok heþyrlix herræ prouast Hinzæ af Abo met adræ ærlikæ mannæ, sum ær herræ Birghe af Töuösalu, Bendicz Galnæ, Andres Thorþæsons, Hincicæ Masku, for skul at wi sialf engin insighle hafþum. #5etta breef var giuit j stadþinum j Abo a opinbaru lanz þingj arit eftir Guz byrdh þusins arum þry hundræt arum femtighi arum a pridiæ arum, annen daghin efte sancta Hendricx dagh. ________________________________ | | Användaren har angivit att denna person är avliden.
|